一个唯君提示您:看后求收藏(衍墨轩小说网www.4d3n.com),接着再看更方便。

有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~

松雪(まつゆき、a tsu yu ki)

~融野(ゆうや、yuu ya)

~真冬(しんとう、sh tou)(まふゆ、a fu yu)

~早兰(そうらん、u ran)

云岫(うんしゅう、un shuu)

千枝(ちえ、chi e)

踯躅(つつじ、tsu tsu ji)

照子(てるこ、te ru ko)

纲吉(つなよし、tsu na yo shi)

吉保(よしやす、yo shi ya su)

【字、号等】

促狭(そくきょう、 ku kyou)

隐雪(いんせつ、 se tsu)

知还(ちげん、chi n)

明卿(めいきょう、i kyou)

徂徕(そらい、 rai)

日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya a),和汉语完全没关系。

“真冬”的音读是(しんとう、sh tou)

训读是(まふゆ、a fu yu)

真冬说自己叫(しんとう、sh tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。

然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、a fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。

简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作a fu yu,后来冬子自己改成了sh tou。

冬子:我叫真冬(sh tou)

憨野:我的小伙伴叫真冬(a fu yu)

如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true ter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
男少女多的华秀帝国

男少女多的华秀帝国

Kimi
「……,坚持汉人男权阶级作为统治阶级,坚持统治阶级内部的民主和对被 统治阶级的专政作为统治原则,坚持残酷暴力和精神控制作为治理手段,坚持科 技文明发展进步作为治理支撑。「完成最后的申论,子仪交了卷子,走出考场, 他始终不能理解的是为什么在计算机被发明了600年后的今天,即使人工智能 如此的发达,英语也已经成为了大陆通用语,而这场决定他人生的重要考试 还是以汉语书写的传统方式进行作答。这次的考试比1
高辣 连载 10万字
花魁宴

花魁宴

椰果绿茶
高辣 连载 1万字
思寂寥

思寂寥

高辣 连载 7万字
孤岛

孤岛

萦绕
高辣 连载 1万字
温热如河

温热如河

王玉倾城
高辣 连载 0万字
恶龙的新娘(西幻 H)

恶龙的新娘(西幻 H)

肉罐头
伽芙是酒馆里最年轻的妓女,在成人礼当天,女王把她献给了恶龙,那位被囚禁在耻辱柱下的守护神——涅斐尔。往后每一个黑夜,她与他取暖、共眠。直到囚禁的魔咒出现裂痕……新的邪神诞生了。「小伽芙,吾将讨伐六国,屠杀你的同类,你,会不会难过?」「愿您凯旋,涅斐尔大人。」精-彩-收-藏:
高辣 连载 8万字